VIETNAMSKI JEZIK za Vietnamce in tujce - Uvod - Oddelek 1

Zadetki: 348

Predstavitev

     O Vietnamski jezik je komunikacijski jezik Vietnamcev in tudi materni jezik of Vietnamci (imenovan tudi kot Kinh, največja etnična skupina v Vietnamu). Oblikovanje skupnega jezika, ki ga uporablja celotno ljudstvo, je zaradi raznolikosti narečja in poudarkov težka naloga. vietnamščina temelji na melodičnih zlogih in poudarjenem naglasu. Accent ima pomembno vlogo pri ločevanju in prepoznavanju pomena besed. Obstajajo tudi številni poudarki v Vietnamski jezik, med katerimi je najpogostejša in najljubša Južna. Zdi se, da je ta naglas drugačen od običajnega, saj njegova izgovorjava močno temelji na glavnem zvočnem neupoštevanju standardnega naglasa in celo slovnici. Vietnamščina je monosilski jezik pri čemer ima vsak artikulirani zvok določen pomen. Prav tako ponuja nešteto parov sestavljenih besed, ki jih sestavljajo 2, 3 ali celo sestavni posamezni zvoki. 

    O Vietnamski jezik se že vrsto stoletij oblikuje in razvija. Dokumenti zgodnjih fevdalnih dinastij so uporabljali kitajske in šele pred rojstvom ime [Št] (Demotični scenarij) jezik v 14. stoletju, je bil uporabljen tako pri govorjenju kot pisanju, zlasti pri pisanju literature. V 17. stoletju je dr. vietnamščina oziroma je obstajal nacionalni jezik. Njen izvor je tesno povezan s portugalskimi, španskimi, italijanskimi in francoskimi propagatorji, ki delujejo v državah jugovzhodne Azije. 

Scenarij Han Nom - Holylandvietnamstudies.com
Scenarij Han Nom (vir: Forum za učenje)

   Tisti so izumili nov scenarij za pisanje kot sredstvo za izražanje Vietnamski jezik. Najpomembnejši prispevek k nastanku in študiju vietnamščine je bil takrat imenovani francoski vikar Alexandre de Rhode1 z objavo enega prvih slovarjev v Vietnamu in slovnice, imenovanega Vietnamsko-portugalsko-latinski slovar. Na začetku je dr. vietnamščina je bil uporabljen zgolj za namene razmnoževanja, vendar je bil kmalu uradno populariziran, ko so Francozi uvedli svoj kolonialni režim Vietnamu. Do nekaterih vidikov oz. vietnamščina prvotno je bilo orodje za vladanje kolonistov, potem pa je, zaradi svoje praktičnosti, vietnamščina postala priljubljena. Poleg tega je sistem abecede, ki ga je enostavno izgovoriti, in kombinacija omogočila, da je premagal vsako kritiko.2, 3

    vietnamščina (tiếng Việtali manj pogosto Việt ngữ) ali je nacionalni in Uradni jezik Vietnama To je materni jezik 86% prebivalstva Vietnama in približno treh milijonov vietnamskih prebivalcev v tujini. Kot drugi jezik ga govorijo tudi številne etnične manjšine v Vietnamu. Je del Avstroazijska družina jezikov4, od katerih ima največ zvočnikov po pomembni marži (večkrat večji od drugih avstroazijskih jezikov skupaj). Veliko Vietnamsko besedišče je bilo izposojeno od kitajščine, prej pa je bilo napisano po kitajskem pisnem sistemu, čeprav v spremenjeni obliki in je dobilo besedno izgovorjavo. Kot stranski produkt francoske kolonialne vladavine jezik kaže nekaj vpliva francoščine in Vietnamski sistem pisanja (quốc ngữ) je v uporabi danes prilagojena različica Latinska abeceda, z dodatnimi diakritiki za tone in določene črke.

    Kot narodni jezik večinske etnične skupine, vietnamščina v celotnem Vietnamu govori Vietnamci, pa tudi etnične manjšine. Govorijo ga tudi v čezmorskih vietnamskih skupnostih, predvsem v ZDA, kjer ima več kot milijon govorcev in je sedmi najbolj govorjeni jezik (3. je v Teksasu, 4. v Arkansasu in Louisiani in 5. v Kaliforniji). V Avstraliji je šesti najbolj govoreni jezik.

    Po Etnologu je dr. vietnamščina govori tudi veliko ljudi v Kambodži, Kanadi, na Kitajskem, v Slonokoščeni obali, na Češkem, na Finskem, v Franciji, Nemčiji, Laosu, na Martiniku, Nizozemskem, Novi Kaledoniji, Norveški, Filipinih, Ruski federaciji, Senegalu, Tajvan, Tajska, Združeno kraljestvo in Vanuatu.

    "Sprva, ker Vietnamci tonejo in si s Kitajci delijo veliko besedišče, so ga razvrstili v kitajsko-tibetanske“. Kasneje je bilo ugotovljeno, da je tone vietnamskih pojavila pred kratkim (André-Georges Haudricourt-1954)5 kitajsko besedišče je v njihovi skupni zgodovini tudi izposojeno od Han Kitajcev (1992); ta dva vidika nista imela nobene zveze s poreklom Vietnamcev. vietnamščina je bila nato uvrščena v poddružino Kam-Tai Daic skupaj z Zhuangom (vključno z Nùng in Tày v Severnem Vietnamu) in tajski po odstranitvi površinskih vplivov kitajščine. Kljub temu Daični vidiki so bili tudi izposojeni od Zhuang v svoji dolgi zgodovini sosedov (André-Georges Haudricourt), ne originalni vidiki Vietnamcev. Končno vietnamščina je bil uvrščen v Avstroazijski jezikovna družina4je Pon-kmer poddružina, Viet-Moung podružnica (1992) po opravljenih več študijah Kinh je največ prebivalcev v Vietnamu. Glede na študijo univerze Fudan iz leta 2006 spada Pon-kmer jezikovno, vendar zadnje besede za njen nastanek ni.

    Henri Maspero6 vzdrževal Vietnamski jezik of Tajsko poreklo, in velečasni oče Souvignet sledil do Indo-malajski skupina. AG Haudricourt5 je zavrnil teza Maspera6 in ugotovil, da je Vietnamščina pravilno umeščena v družino Austroasiatic. Nobena od teh teorij ne pojasnjuje izvora Vietnamski jezik. Eno pa ostaja gotovo: Vietnamščina ni čist jezik. Zdi se, da je mešanica več jezikov, starih in modernih, ki so se skozi zgodovino srečevali po zaporednih stikih med tujimi ljudstvi in ​​prebivalci Vietnama.

   Medtem ko je govoril Vietnamci tisočletja, zapisano vietnamščina ni postal uradni administrativni jezik Vietnama do 20. stoletja. Večino svoje zgodovine je subjekt, ki je danes znan kot Vietnam, uporabljal pisne klasične kitajske. V 13. stoletju pa si ga je država izmislila Chữ nôm, pisni sistem, ki uporablja kitajske znake s fonetičnimi elementi, da bi bolje ustrezal tonom, povezanim z vietnamskim jezikom. Chữ nôm je bilo dokazano veliko učinkovitejše od klasičnih kitajskih likov, da so ga v 17. in 18. stoletju na široko uporabljali za poezijo in literaturo. Chữ nôm je bil uporabljen v administrativne namene med kratkim Hồ in Dinastije Tây Sơn7. Med francoskim kolonializmom so Francozi v administraciji nadomeščali Kitajce. Šele v neodvisnosti od Francije se Vietnamci uradno uporabljajo. Je pouk v šolah in univerzah in je uradni jezik.

     Tako kot številne druge azijske države je tudi večina tisočletja s Kitajsko tesno povezana s Kitajsko vietnamščina leksikon povezane z znanostjo in politiko izhaja iz kitajščine. Vsaj 60% leksikalne zaloge ima kitajske korenine, ne vključuje naturaliziranih besednih izposoj iz Kitajske, čeprav je veliko sestavljenih besed sestavljenih iz izvornih Vietnamske besede v kombinaciji s kitajskimi zadolžitvami. Običajno lahko ločimo med domačo vietnamsko besedo in kitajsko izposojo, če jo je mogoče zreducirati ali pa se njen pomen ne spremeni, ko se preusmeri ton. Kot rezultat francoske okupacije so si Vietnamci odtlej izposodili številne besede francoski jezik, Na primer cà phê (iz francoščine kava). Dandanes se v leksikon jezika zaradi močnega zahodnega kulturnega vpliva dodaja veliko novih besed; ti so na primer izposojeni iz angleščine TV (čeprav jih v pisni obliki običajno vidimo kot tivi). Včasih so ti zadolžitve kalqueji, dobesedno prevedeni v vietnamščino (na primer, programska oprema je pretvorjena v phần mềm, kar dobesedno pomeni „mehak del“).8

… Nadaljujte z oddelkom 2…

Preberite več:
◊  VIETNAMSKI JEZIK za vietnamce in tujce - vietnamska abeceda - Oddelek 2
◊  VIETNAMSKI JEZIK za vietnamce in tujce - vietnamski soglasniki - oddelek 3
◊  VIETNAMSKI JEZIK za Vietnamce in tujce - vietnamski toni - Oddelek 4
◊  VIETNAMSKI JEZIK za vietnamce in tujce - vietnamski soglasniki - oddelek 5

OPOMBE:
1 Alexandre de Rhodes, SJ [15 marca 1591 v Avignonu v Papeški državi (zdaj v Franciji) - 5. novembra 1660 v Isfahanu v Perziji] je bil avignonski jezuitski misijonar in leksikograf, ki je trajno vplival na krščanstvo v Vietnamu. Napisal je Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum, prvi trijezični vietnamsko-portugalsko-latinski slovar, objavljen v Rimu leta 1651.
2  Vir: Lac Viet Computing Corporation.
3  Vir: IRD New Tech.
4 Avstroazijski jeziki, znani tudi kot mon-kmerji, so velika jezikovna družina celinske jugovzhodne Azije, razpršena tudi po delih Indije, Bangladeša, Nepala in južne Kitajske. Avstroazijskih jezikov govori približno 117 milijonov. Od teh jezikov imajo samo vietnamski, kmerski in monfonijski zgodovino že dolgo uveljavljeno zgodovino in samo vietnamski in kmerski imajo uradni status sodobnih nacionalnih jezikov (v Vietnamu oziroma Kambodži).
André-Georges Haudricourt (17. januarja 1911 v Parizu - 20. avgusta 1996 v Parizu) je bil francoski botanik, antropolog in jezikoslovec.
Henri Paul Gaston Maspero (15. decembra 1883 v Parizu - 17. marca 1945 v koncentracijskem taborišču Buchenwald v nacistični Nemčiji Weimar) je bil francoski sinolog in profesor, ki je sodeloval pri različnih temah, povezanih z vzhodno Azijo. Maspero je najbolj znan po svojih pionirskih študijah daoizma. Med drugo svetovno vojno so ga nacisti zaprli in umrl v koncentracijskem taborišču Buchenwald.
Ime Tây Sơn (Nhà Tây Sơn 家 西山) se v vietnamski zgodovini na različne načine uporablja za označevanje obdobja kmečkih uporov in decentraliziranih dinastij, ustanovljenih med koncem dinastije Lê leta 1770 in začetkom dinastije Nguyễn leta 1802. Ime uporniških voditeljev domačega okrožja, Tây Sơn, začeli uporabljati za same voditelje (brata Tây Sơn: tj. Nguyễn Nhạc, Huệ in Lữ), njihov upor (vstaja Tây Sơn) ali njihovo pravilo (dinastija [Nguyễn] Tây Sơn).
8  Vir: Wikipedijska enciklopedija.
Image Slika glave - Vir:  vi.wikipedia.org 
Ban Kazala, krepko besedilo, ležeče besedilo v oklepaju in sepija slika je postavil Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

BAN TU THU
02 / 2020

(Obiskani 463 krat, 6 obiski danes)
en English
X