Plašč gosi-Down - Legenda o nadnaravnem križnem premcu

Zadetki: 586

LAN BACH LE TAJSKI 1

    Pred več kot 2,000 leti, ko Vietnam še vedno se je klicalo Au-Lac, gusarji s severa so vdirali v našega dečka, uničevali riževa polja, zažigali koče ljudi, odnašali plen, ubijali moške in živino ter odnašali čudovite ženske.

    Kralj Au-Lac takrat AN-DUONG-VUONG2, je hotel zaščititi svoje kraljestvo pred pirati in ukazal, da se na severnem koncu njegove prestolnice postavi mogočen zid. Toda takoj, ko je bil zid dokončan, je v noči prišla silovita nevihta in dež je ponehal v hudournike. Močan veter je pihal, zavpil in ropotal, dokler ni odplaknil stene, ki je padla v zaglušnem trku.

    AN-DUONG-VUONG je zidal znova in znova, toda takoj, ko je bil dosežen, je bil na enak način porušen.

    Končno je bil sklican svet ministrov in en minister, pameten od drugih, je vstal in se priklonil.

«Bo nebeški sin z veseljem slišal moje skromno mnenje?" rekel je. «Ker je bil zid tolikokrat porušen na enak način, mora biti, da so bogovi proti nam. Nato jih poskusimo pomiriti tako, da postavimo oltar, žrtvujemo krave in bivolje, da jih prosimo, naj nam svetujejo in pomagajo.»

    Sledilo je splošno mrmranje odobravanja in naenkrat je bil postavljen oltar in v skladu s tem so bile dane žrtve. Kralj je tri dni in tri noči postil in se uril pred oltarjem, prosil zanjo.

   Končno se je v sanjah kralju prikazal genij v obliki a Zlata želva.

« Sin nebes, vladar kraljestva, »Je rekel s človeškim glasom,«vaše molitve slišijo bogovi, ki so dobri erugi, da me pošljejo sem, da vam pomagam. »Potem pa želva pobožno ga je naučil, kako zgraditi zid.

   Ko je naslednje jutro vprašal, se je kralj spomnil vsega tega in natančno prelistaval želve nasvetov, mu je na koncu uspelo zgraditi olito steno, ki ima obliko morske školjke, in jo imenoval Co-Loa3.

   Potem Zlata želva se mu je spet pojavil v jezu in rekel: «Ta država je "polna globokih rek in nočnih gora, kjer duhovi radi prebivajo. Ti duhovi a: včasih nagajivi in ​​radi igrajo trike na človeku prinašajo svojo moč. Da jim preprečim, da bi delali to hromo, ti ponudim enega od mojih krempljev, ki bo, ko ga boš uporabil kot prekrižnega premca, odganjal zle duhove in poleg tega v bitki pobil celo vojsko. "

   Oh! kako srečen in hvaležen je bil kralj, ko se je zatekel in našel želvav roki ima kremplje! Naročil je, da se s svetim krempljem izdela dragocen križni lok kot i sušilni stroj in lep kristalni kovček, ki ga je treba narediti za stik s tem križnim lokom.

   In zdaj mu je srce počivalo, ker je lahko brez strahu užival v miru in redu.

    Takrat je dr. Kitajska je bil pod vladavino najmočnejših Cesar TAN-THUY-HOANG, graditelj znamenitega «Odlična stena». Ta cesar je poslal reko moških in konj, ki se je izlila iz nje Južna Kitajska osvojiti Kraljestvo Au- Lac. To močno vojsko je sveti križni lok v nobenem trenutku popolnoma uničil, preden je prišel Co-Loa.

   Nekaj ​​let pozneje je cesar pod vodstvom dobro znanih poslal še eno 500,000 močno vojsko splošno TRIEU-DA. Po treh krilih so prihajali po dolinah, na konju, peš, s čolnom, z zastavicami, ki lebdijo v zraku, gozdovi orožja so se spopadali in goreči oficirji so se vozili naprej na svojih penastih konjih.

   Kralj AN-DUONG-VUONG je mirno gledal s svojega okna, ko so se tri krila srečala in se vlila kot močan roj mravelj, blizu Co-Loa. Nato je vzel čudežni križni lok in se usmeril v množico vojakov. Twang! in na tisoče jih je takoj ležalo mrtvih na tleh. Kit je spet dvakrat zabodel svoj lok in še veliko, mnogo več. Preostali vojski so zbežali bežno in tako prispeli konje, da so jih na tisoče ukrotili na tisoče.

   TRIEU-DA se je preveč sramil in preveč bal, da bi šel nazaj, da bi cesarju dal račun o tem porazu. Ohranil se je, da bi se miril z Kralj Au-Laca. Da bi izrazil svojo tako imenovano dobro voljo in zaupanje, je celo poslal svojega sina TRONG-THUY v AN-DUONG-VUONG's Sodišče kot talca. Kralj je vse to priznal z dobro vero in je bil velikodušen enogh, da bi razširil svoje prijateljstvo na mladeniča, in dal hin hčerki Princess MY-CHAU v zakonski zvezi. Nekoč poročeni par je živel v popolni sreči. Mlada Pricess je bila sama očarljiva, TRONG-THUY pa jo je preprosto oboževala. Pa vendar na dnu srca nikoli ni pozabil svojega poraza in se skrivaj zaobljubil sebi, da bo pomagal usodnemu osvojiti Au-Lac nekega dne.

   On je nagajal in privoščil svojo nedolžno ženo ter jo zagledal, naj mu je ogledal čudežni križni lok, dokler se ni vdala njemu in mu ga pokazala. Nato je kremplje krasno ukradel in ga na skrivaj zamenjal z lažnim.

   Nekega dne je dobil dovoljenje AN-DUONG-VUONG, da je šel tam na obisk svojih staršev.

   Princesa MY-CHAU se je vrgla na tla pred njim, zaplakala in se stisnila na noge.

« Prosim, ne odhajaj, moj Gospod, »Ga je oprostila. « Je ta nesrečna oseba mesečno, morda celo leta sama? Obstaja toliko visokih gora in globokih dolin, ki ločujeta naši dve državi in ​​kdo ve, kaj bi se zgodilo z mojim Gospodom na tako dolgi in nevarni poti? Kako lahko ta zadrži solze ob možnosti tako dolge ločitve? Žal, Kavbojk in Spin služkinja v nebesih bi se lahko čez Mlečno pot srečevali enkrat na leto, a se bomo še kdaj srečali? ». In princesa je jokala bolj grenko kot kdajkoli prej.

« Ali ta jok ustreza najbolj čaščanski Zmajevi hčeri? »TRONG-THUY jo je skušal pomiriti. « Seveda se bo vaš nedostojni služabnik vrnil k vam in takrat bomo živeli skupaj tako srečno kot prej ".

   Toda princesa ne bo nehala jokati, ker je imela predsodke o neki veliki nesreči. Med tremači je rekla:

« Bi se moj gospod spomnil, da mi je ugajal zimski plašč, polnjen z gosjim puhom? Če se kdaj zgodi vojna med našimi državami, ko je moj Gospod odsoten, bom gosi razkropil po križiščih in vam pokazal pot, kako najti mene. "

Ločitev je bila srčna, in po mnogih grenkih solzah in večkratnih zaobljubah ljubezni in vdanosti je odšel z neznosnimi bolečinami v srcu, saj je ljubil princeso in jo moral grozo izdati zaradi očeta in države.

   Ko je TRIEU-DA dobil sveto kremplje, je bil presrečen in je takoj vodil močno vojsko po deželi do Au-Lac. Sončna svetloba je blestela nad kopjami in špranji kitajskih vojakov. Njihove raznobarvne zastave so mahale v gorskem vetru. Vojska se je odpravila iz dežele Tan kot velikanska kača. Udarci vojnega bobna so prihajali od daleč kot oddaljeni grom. Medtem ko sta AN-DUONG-VUONG in njegova hči skupaj igrala šah, je prišel stražar s stolpa in se v grozi vrgel ob njihove noge.

«Sin neba in hči Zmaj, sovražnik prihaja. "

«Naj pridejo! »Je rekel kralj, ki se je zasmejal ob misli na te drzne in neumne moške, ki so se odpravili na smrt z neko smrtjo. « Ne bojte se, moja ljubljena hči, sveti križni lok bo še enkrat delal čudeže. "

   Toda čeprav je bilo izstreljenih veliko strelov, je sovražnik še vedno tekel kot v uničujoči poplavi. Ko se je grmenje sovražne čete slišalo vse bližje in bližje, je kralj prestrašil strah, jahal na konju s hčerko zadaj in se oddaljil proti Jugu.

   Mimo številnih polj in močvirjev in gozdov so se vozili, in kadarkoli je kralj upočasnil korake svojega konja, je zaslišal sovražnikov galop za seboj in se peljal naprej, kakor hitro je mogel. Seveda je bil hrup konjskih kopit TRONG-THUY, ki so poskušali slediti princesovi gosji poti.

   Na pot so šli konji in jih nosili vse dlje in dlje, dokler niso končno prišli do velikega morja. Ni bilo videti čolna. Kako sta nadaljevala? Kralj je dvignil obraz v nebo in v obupu zavpil:

« Oh, bogovi, ste me zapustili? In ti, Zlata želva, kje si? Prosim, priskočite mi na pomoč. "

    Potem je iz globokega modrega morja prišel Zlata želva kdo je rekel:

« Pazite se izdajalskega sovražnika, ki je za vami. "

   Kralj se je ozrl in zagledal princeso, ki se je tresela kot list v viharju, z velikimi solzami so se valjale po njenih bledih licih.

   Kralj je vlekel svoj meč, ko ga je princesa nehote gledala, in jo zabodel v srce, ji odsekal glavo, ki se je valjala in ostala med neštetimi kamni, ki so jih prali valovi. Nato sledi Zlata želva, je stopil v globoko.

   Ko je TRONG-THUY prišla in našla princesovo truplo, je prelil številne grenke solze in odnesel njeno truplo, da se pokoplje v prestolnici. Potem ni mogel več prenašati svoje velike bede in se vrgel v vodnjak, da bi njegova duša odšla v drug svet z njo, ki jo je ljubil.

   Kri, ki je prišla iz princesovega telesa, se je spekla z valjanim morjem in pila številne morske školjke, ki so od takrat ustvarile veliko lepih biserov. Legenda pravi, da bi ti biseri postali veliko bolj sijajni, če bi jih potopili v vodo vodnjaka, kjer se je utopil TRONG-THUY.

   Dandanes lahko vidimo majhen tempelj4 postavljen v bližini kraja Princess MY-CHAU je umrl. In po več kot 2,000 letih ljudje še vedno častijo spomin na kralja AN-DUONG-VUONG na Co-Loa, na severu mesta Vietnam.

POGLEJ TUDI:
◊ vietnamska različica (Vi-VersiGoo):  Chiếc áo lông ngỗng - Truyện tích về cái nỏ siêu nhiên.
◊ vietnamska različica (Vi-VersiGoo):  DO QUYEN - Cau chuyen ve tinh ban.
◊  Predodrejeno srečanje BICH-CAU - oddelek 1.
◊  Predodrejeno srečanje BICH-CAU - oddelek 2.

OPOMBE:
1 : Predgovor RW PARKES predstavlja LE THAI BACH LAN in njene kratke zgodbe: »ga. Bach Lan je sestavil zanimiv izbor Vietnamske legende za katero z veseljem napišem kratek uvod. Te zgodbe, ki jih je avtor lepo in preprosto prevedel, imajo precejšen čar, ki ga v majhnem delu izhajajo iz pomena, ki ga prenašajo poznane človeške situacije, oblečene v eksotično obleko. Tu imamo v tropskih okoljih zvesti ljubimci, ljubosumne žene, neljube mačehe, iz katerih je narejenih toliko zahodnih ljudskih zgodb. Ena zgodba res je Cinderella ponovno. Verjamem, da bo ta majhna knjiga našla veliko bralcev in spodbudila prijazno zanimanje za državo, katere današnje težave žal bolj poznajo kot njene pretekle kulture. Saigon, 26. februarja 1958«.

2 : ... Posodabljanje ...

OPOMBE
◊ Vsebina in slike - Vir: Vietnamske legende - Gospa LT. BACHOV LAN. Kim Lai An Quan založniki, Sajgon 1958.
◊ Predstavljene sepizirane slike je nastavil Ban Tu Thu - Thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
06 / 2020

(Obiskani 3,008 krat, 1 obiski danes)