Kratek ZGODOVINA PISANJA VIETNAMES - Oddelek 5

Zadetki: 102

Donny Trương1
Šola umetnosti na univerzi George Mason

… Se nadaljuje za oddelek 4:

ZAKLJUČEK

S to knjigo želim poskrbeti, da sem zajel dovolj koristnih informacij, kot so zgodovinsko ozadje, tipografske podrobnosti in izzivi pri oblikovanju, da spodbudim oblikovalce, da razširijo svoje pisave presegajo osnovne Latinski abeceda. Upam tudi, da jih bom motiviral, da se vključijo vietnamščina že zgodaj v procesu načrtovanja, ne pa pozneje.

Kot je razvidno iz te knjige, mora biti zasnova diakritikov skladna z zasnovo celotnega sistema pisav. Oblikovanje le-teh zagotavlja enotnost večjezične družine. Naloga oblikovalca je izdelati pisave, ki ohranjajo ravnovesje in harmonijo, tudi kadar so prisotni diakritiki.

Zelo rad bi videl večjo kakovostno podporo za pisave vietnamščina in naprej.

BIBLIOGRAFIJA

  • Bringhurst, Robert. Elementi tipografskega sloga. (Washington: Hartley & Marks Press, 2008).
  • Cheng, Karen. Vrsta oblikovanja. (Connecticut: Yale University Press, 2005).
  • Fernandes, Goncaloin Carlos Assunção. "Prva kodifikacija vietnamskih misijonarjev 17. stoletja: opis tonov in vpliv portugalcev na vietnamsko pravopiso,”HEL 39 (Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro, 2017).
  • Gaultney, J. Victor. "Problemi diakritične zasnove za obraze besedila v latinici,"(Magistrsko delo, Univerza v Readingu, 2002).
  • Lương, N. Živijo. "Chữ Quốc Ngữ Chữ Nuớc Ta: Từ Alexandre de Rhodes đến Trương Vĩnh Ký.”Tập San 11 (Avstralija: Nhóm Nghiên Cứu Văn Hóa Đồng Nai & Cửu Long, 2017).
  • Nguyễn, Đình Hòa. "Oris Vietnamcev, “Forum v Vietnamu 11 (Connecticut: Yale študije jugovzhodne Azije, 1988).
  • Thompson, Laurence. Vietnamska slovnica. (Washington: University of Washington Press, 1965).
  • Turčić, Maja, Antun Koren, Vesna Uglješićin Ivan Rajković. "Oblikovanje in postavljanje diakritičnih oznak v latinici, ”Acta Graphica 185 (Univerza v Zagrebu, Hrvaška, 2011).

ZAHVALA

Hvala profesorju Jandos Rothstein zaradi njegovih napotkov pri sodelovanju pri tem zadnjem projektu za dokončanje mojega magisterija umetnosti grafičnega oblikovanja.

Zahvaljujoč Linh Nguyễn za njeno kritično oceno prvega osnutka. Na podlagi njenih neprecenljivih povratnih informacij sem napisala skoraj vse.

Zahvaljujoč Jim Van Meer za natančno lektoriranje zgodnjih osnutkov.

Zahvaljujoč Trang Nguyễn, Raymond Schwartz in Chris Silverman za njihovo temeljito urejanje, podrobne ocene in nepogrešljive podatke.

Zahvaljujoč Phạm Đam Ca ker si je vzel svoj čas, da mi razloži nianse vietnamskega tipa.

Zahvaljujoč David Jonathan Ross ker mi je omogočil priložnost sodelovati z njim pri razširjanju Fern-a za podporo Vietnamcu za drugo izdajo.

Hvala moji ženi, Nguyễn Đức Hải Dung, za njeno stalno podporo.

ZADNJA ZADEVA

"Na začetku se nisem povsem zavedal, da naj bi to spletno mesto pomagalo tipografom, saj me je Googlovo iskanje usmerilo le na stran »Tone Marks«. Po nadaljnjem branju pa lahko vidim, da ta spletna stran ponuja največ spoštovanja do našega jezika in hkrati uči tipografe, kako ustvariti optimalne zasnove za njegovo uporabo na zaslonu ... Vaše delo je lepo in strast do našega jezika je navdihujoča. Nisem še nikoli videl takšnega spoštovanja do Vietnamcev od Vietnamcev.”- Susan Trần.

"Medtem ko ne govorim vietnamsko, sem ljubitelj Donnyjevega dela in mislim, da bi se moralo več ljudi zavedati tipografskih virov za druge jezike kot za zahodni. Donny je posodobil postavitev, oblikovanje in (šokantno) vrsto in tipografijo. Lepo je.”- Jason Pamental, oblikovalec & avtor.

"Za tiste, ki jih zanima pravilno vietnamsko tipografijo, je Donny Trương dober uvod, vključno s pregledom črk z diakritičnimi besedami, ki se v tem jeziku dejansko uporabljajo za označevanje tonskih razlikovanj." - Florian Hardwig, sourednik, Pisave v uporabi.

"Na svojem spletnem mestu se vam zdi, da je dobro vietnamsko tipografijo izvedljivo, vendar je potrebna posebna skrb. Vietnamsko podporo je dobro imeti pri trženju pisav mednarodnim podjetjem in še en način razlikovanja pisave od milijonov drugih.”- David Jonathan Ross, tipski oblikovalec.

"Spletno mesto Donny Truong se poglablja v zgodovino in trenutne izvedbe vietnamske tipografije in je sam odličen primer naših podnabora znakov, ki jih uporabljamo. Prav tako je odličen dizajn.”- Sally Kerrigan, urejevalnik vsebin, Typekit.

"Hotel sem vam čestitati za izdajo vietnamske tipografske naloge. Šlo je za zelo potrebno informacijo o tej temi in bo uporabljena kot referenca za prihodnja leta.”- Toshi Omagari, oblikovalka tipa, monotip.

"Prav o vaši razpravi o tipografskih težavah je natanko to, o čemer smo razpravljali v poznih osemdesetih in v začetku devetdesetih let prejšnjega stoletja, zlasti naša razprava s tipografom iz Xeroxa. To je navdušujoče slišati in videti še enkrat. In to razpravo potrebujemo vedno znova. "- Ngô Thanh Nhàn, računski jezikoslovec, newyorška univerza.

"Ime mi je Sebastian, in skupaj s prijateljem Williamom sva pred kratkim ustanovila lastno livarno. Samo zahvaljujem se vam za vaše neverjetno spletno mesto, ki je bilo zelo koristno za vietnamsko komponento naših prvih objav.”- Sebastian Losch, Kilotip.

"Dodal sem tudi podporo Vietnamcem, pri čemer sem kot vodilo uporabil knjigo Vietnam Typography Donnyja Trương-a. Vietnamci uporabljajo zložene diakritične oznake na nekaterih samoglasnikih, zato sem moral skrbno uravnotežiti težo vsake znamke, da sem delal z enim črkam in vijetnamščino ... Oblikovanje vietnamskih znamk je izboljšalo moje znanje oblikovanja znamk, tako da je to najboljša zbirka diakritičnih znamk, ki jih imam kadarkoli proizvedeno.”- James Puckett, ustanovitelj, ustanovitelji podjetja Dunwich Type.

"Vzelo mi je nekaj časa, da sem se spustil v način gradnje diakritičnosti za Vietnamce, vendar moram reči, da mi je tvoj splet resnično pomagal, da sem jih razumel.”- Noe Blanco, oblikovalec pisav & inženir pisav, Livar Klim Type.

"To je precej krasna mini spletna knjiga o njeni zgodovini, pogledih, podrobnostih in oblikovalskih izzivih. Tudi če se vam zdi, da vas jezik ne zanima, je to obvezno branje, če vas jeziki sploh zanimajo.”- Ricardo Magalhães, spletni razvijalec & Oblikovalec uporabniškega vmesnika.

"Natančnost in jasnost točk sta res vidni na vietnamski tipografiji. "- Thomas Jockin, tipski oblikovalec & organizator TypeTh četrtka.

"Čas je odličen ... Vaše spletno mesto je bilo zelo koristno!”- Christian Schwartz, partner, komercialni tip.

"Rad bi se vam zahvalil za odlično spletno stran vietnamske tipografije, saj je pravi dragulj za vsakega oblikovalca, ki se poda na jezik.”- Johannes Neumeier, Podčrtaj.

"Dobro izhodišče za boljše razumevanje zgodovine in tipografskih izzivov Vietnama je spletna knjiga vietnamske tipografije Donnyja Trương-a.”- Tip Skupaj.

"Rad bi se vam zahvalil, ker ste dali zgodovino vietnamske tipografije za branje. (Raziskujem tudi teme in jih objavim brezplačno - danes je redko obiskati vsebinski blog brez kopice oglasov in pojavnih oken.)”- Nancy Stock-Allen, avtor & oblikovalski popotnik.

"Imel sem komisijo za širitev po meri pisave v podporo vietnamskemu jeziku. Vaše spletno mesto o vietnamski tipografiji je bilo moje vodilo skozi postopek in zelo sem užival v spoznavanju vašega jezika.”- Juanjo López, tipski oblikovalec, najemnik & tiskalnik za visoki tisk.

"Mislim, da vse več oblikovalcev / livarn začne razmišljati o vietnamski podpori za večje razširjene jezikovne sklope. Več podjetij naroča razširitve za obraze blagovne znamke. Informacije, kot je Tr likeng-ovo spletno mesto, segajo daleč v smeri, da bodo tuji oblikovalci bolj praktični.”- Kent Lew, oblikovalec tipov, Font Bureau.

"Donny - hvala za dotikanje vprašanja, ki ga številni oblikovalci prezrejo. Vstrajaj! Spremenil boš svet."- Glej izvirno pismo.

"Naletel sem na to res zanimivo in informativno spletno mesto o vietnamski tipografiji, medtem ko sem raziskoval raziskovanje lokalizacije in podpore znakov za projekt. Tako dobro narejeno, želim, da obstaja takšen vodnik za vse jezike in nabore znakov.”- Tyrus.

"Tako sem vesel, da vidim, da nekdo preusmeri vse misli, ki segajo v dobro vietnamsko tipografijo… Svojo donacijo sem poslal v podporo svoji spletni knjigi kot darilo bodočim oblikovalcem v naši skupnosti. "- Ngô Thiên Bảo, razvijalec programske opreme.

"Zelo sem užival v branju vaše spletne strani. Za tujerodne oblikovalce je dobro najti priporočila za pravilno oblikovanje glifov za druge jezike. Zdaj oblikujem novo pisavo, tudi z vietnamsko podporo. Upam, da mi bo uspelo. Še enkrat hvala in lep pozdrav iz Argentine.”- Juan Pablo del Peral, grafični oblikovalec, Huerta Tipografica.

"Odlično spletno mesto, pravkar sem prebral vse to in čeprav še nisem uveljavil vietnamske podpore nobenim obstoječim tipkam, menim, da bolj razumem vse podrobnosti in kaj bo trajalo. Prepričan sem, da bom dodal podporo prihodnji izdaji in vaše spletno mesto si bom zapomnil kot odličen vir. Hvala za vašo pomoč. "- Michael Jarboe, tipkovnik, AE tip.

BAN TU THU
02 / 2020

OPOMBE:
1: O avtorju: Donny Trương je oblikovalec s strastjo do tipografije in spleta. Magistra umetnosti v grafičnem oblikovanju je dobil na Šoli umetnosti na univerzi George Mason. Je tudi avtor knjige Strokovna spletna tipografija.
◊ Drzne besede in slike sepije je postavil Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

Preberite več:
Kratek ZGODOVINA PISANJA VIETNAMES - Oddelek 1
Kratek ZGODOVINA PISANJA VIETNAMES - Oddelek 2
Kratek ZGODOVINA PISANJA VIETNAMES - Oddelek 3
Kratek ZGODOVINA PISANJA VIETNAMES - Oddelek 4

(Obiskani 119 krat, 1 obiski danes)
en English
X