Francoski ORIENTALIST - 1. oddelek

Zadetki: 443

Prof. Izr. Dr. Zgodovine MENI NGUYEN MANH1

   Danes Vietnamci ne vidim več niti silhuete francoskih kolonialistov na vietnamski deželi. Videti jih je mogoče samo na starih straneh zgodovinskih knjig ali v raziskovalnih delih, kot je Bilten Francoze d'Extrême-Orient (Far-Eastern French School), Bulletin de la Société des Études Indochinoises, Bilten Društva za Indochinese Studies), o Bilten Amis du Vieux Huế (Prijatelji starega Huếovega biltena), ali Publikacija IInstitut Indochinois pour l'étude de l'homme (publikacija Indokineskega inštituta za preučevanje človeka)… Ali z raziskovalnimi dokumenti o materialnem, kulturnem in duhovnem življenju vietnamskega ljudstva, ki so ga ostali ti francoski kolonialisti. Med takšnimi dokumenti nekateri izmed njih niso samo potrdili navzočnosti številnih francoskih učenjakov že skoraj sto let, temveč tudi potrdili obstoj številnih Rimskokatoliška duhovniki in misijonarji od mnogih preteklih stoletij skozi številna raziskovalna dela o "Poslanstvo jezuitov v Tonkinu"(*), kot tudi o velikem napredku, ki je bil dosežen pri spreobrnitvi ateistov v rimskokatolištvo od leta 1627 do 1646. "     

   Vsi ti duhovniki in misijonarji se niso le podali v delte Južnega in Severnega Vietnama, ampak so se tudi podali globoko v gorska območja, kot so primeri o častnem očetu SAVINA2 ki so preučevali etnične manjšine na severnem gorskem območju in v Kitajsko-vietnamski mejno območje; velečasni oče CADIÈRE3, ki poleg predmetov, ki se nanašajo na družbo, jezik in folkloro vietnamščina - je tudi raziskoval raziskave na zgodovina Chams; ali primer častitega očeta DOURISBOURE4 ki je raziskoval etnografijo. Tam je tudi častiti oče ALEXANDRE DE RHODES5 ki je sestavil Dictionarium Annamiticum Lusitenum et Latinum - Rim 1651.

   Takrat niso bili samo misijonarji in učenjaki, ampak tudi trgovci. Čeprav so zelo zaposleni s svojim poslom, so bili še vedno prisotni na severu in so pisali svoje odnose, kot je primer TAVERNIER6ali tistega SAMUEL BARON-a7 (Anglež) ki je opisal zemljišče, ki ga je obiskal. Veliko pozornosti so namenili tudi političnim in družbenim razmeram ter običajem in navadam, zemljepisu in zgodovini jezika v krajih, ki so jih obiskali.

   Kot posebnost so bili francoski skrbniki, ki niso le skrbeli za upravo, ampak so tudi prihranili veliko časa za izvajanje raziskovalnih del, kot je primer Sabatierja, ki je preučeval običajno pravo in sago o plemenu Ede, ZEMLJIŠČE8 ki so posebno pozornost namenili vietnamske ljudske pripovedke in jezik ter CORDIER9 - čeprav je bil carinik, je delal kot prevajalec pri Ministrstvo za pravosodje Indokitanije in učil vietnamščina in Chinese francoskim uradnikom. Kar zadeva kapetana letalskih sil CESBRON10, hotel je povzdigniti vietnamske legende in pravljice do neba.

   Tam je bil tudi policijski nadzornik DAYOT11 ki je prevedel pesem ĐỒ CHIỂU12 LỤC VÂN TIÊN v francoščino, pri čemer je vso pozornost posvetil vsakemu verzu, vsaki besedi ... Med številnimi francoskimi raziskovalci so bili najbolj znani naslednji ljudje: G. DUMOUTIER13 - arheolog, etnolog in orientalist - zaposlen v Generalni guverner kot njegov tolmač, MAURICE DURAND14, dobro znani avtor dela z naslovom  "Vietnamska priljubljena podoba". PIERRE HUARD15 ki je napisal tako splošno znano knjigo z naslovom  "Poznavanje Vietnama", in v zadnjem času smo imeli PHILIPPE LANGLET,16 a zdravnik v zgodovini, ki je učil Literatura pri bivšem Univerza Saigon, in je prevedel "Khâm Định Việt Sử Thống Giám Cương Mục (1970)" (Pooblaščena zgodovina Vietnama) in ga uporabil kot diplomsko nalogo za pridobitev doktorata. Danes še vedno ne preživi veliko ljudi iz te generacije. Svoje prostore so preprosto prepustili drugim Ruski, japonski, ameriški orientalisti... Glede na raziskovalna stališča, ki so lahko materialistična ali idealistična, dialektična ali metafizična ... Vietnamske študije so pred njihovimi očmi prikazani z novimi elementi.

   Po pregledu vseh zgoraj omenjenih dokumentov se nismo srečali z nobenim francoskim raziskovalcem, ki se imenuje HENRI OGER16! Mogoče bi morali prebrati članek PIERRE HUARD, ki je bil izveden na Bilten de l'école Française d'Extrême-Orient in z naslovom „Henri Oger, pionir v vietnamski tehnologiji(Slika 72). Vsebina tega članka bi lahko nekoliko osvetlila tega Francoza.

... nadaljujte v oddelku 2 ...

OPOMBE:
◊ Francoski ORIENTALISTI - 2. oddelek.

OPOMBE:
(*) Regija, ki jo ureja Gospod Trịnh iz Đèo Ngang do severnega VN.

15: PIERRE HUARD - Pionir v vietnamski tehnologiji - Henri Oger (1885-1936?), BEFEO, Tome LVII - 1970 - str. 215-217.

BAN TU THU
07 / 2020

(Obiskani 1,335 krat, 1 obiski danes)