Vojaki in puške

Zadetki: 200

I. Po nekaterih dokumentih je v Vietnamu dr. poje hoa mai [súng hoa mai] (šibica tekem) je bilo priljubljeno ime za puške prepeval dieu thuong [súng điểu thương] (mušketa) je bil manj pogost in se je uporabljal od 16th do 19th stoletja. Fevdalne dinastije (Le, Mac, Trinh, Nguyen [Lê, Mạc, Trịnh, Nguyễn]) popolnoma opremljene vžigalice za vojsko. Zgodovinski in literarni zapisi so takrat opisali bitke:Leteče krogle kot padajoče zvezde“. Narodne pesmi so posnele tudi podobo vojakov kot romantičnih ljudi:

Rumeni pas okoli pasu
Nosili so označene klobuke, puško so nosili na rami
Zaključek v eni roki
Druga roka je držala kopje in se v ukazu mandarine spustila do čolna
Slišali so se neprestani petkratni udarci bobnov
Solze v očeh ob vstopu v čoln.

[Ngang lưng thì thắt đai vàng
Đầu đội nón dấu vai mang súng dài
Več o tem cắp hỏa mai
Một tay cắp giáo quan sai xuống thuyền.
Thùng thùng trống đánh ngũ liên.
Bước chân xuống thuyền nước mắt như mưa]

Skica strelcev spodaj je bila narisana v 1908 - 1909 v Hanoi [Hà Nội]. Pomaga nam predstavljati podobo vojakov v tistem času pred Nguyen [Nguyễn] Dinastija.

Kar zadeva zgoraj omenjene muškete, je tukaj nekaj dokumentov, ki nam pomagajo, da jih razumemo:

* * *

II. Musket je najnovejša vrsta arquebusa v vietnamskih vojaških silah v času dinastij Mac, Trinh, Nguyen [Mac, Trịnh, Nguyễn] (iz 17th stoletja). Sestava mušket je posnemala premike kokoši, ki jih kljuvajo, s koščki kremena. Operacija je naslednja:pritisni na sprožilec; sprožilec se dotakne kosa jekla za iskrenje", Kar pomeni:" kladivo povlecite nazaj; kavelj postavite v sklep, da ga obdržite. Ko potegnemo sprožilec, se kladivo premakne in se dotakne koščka kremena, ki pospeši smodnik. "

Glede na John Pinkerston1, Gospod Nguyen [Nguyễn] je opremil svojo vojsko s to vrsto prepeval dieu thuong [súng điểu thương] (mušketi), poznan tudi kot poje hoa mai [súng hoa mai] (šibice).

Drug dokument je pokazal, da je v dinastiji Qing (Kitajska), obstajala je vrsta velikega zaklepa, ki je zahteval, da sta dve osebi upravljali z njimi: ena, da pištolo položi na ramo, druga pa kot nosilec.

In Vietnam [Việt Nam], ta vrsta pištole je trenutno prikazana v muzejih. Kot poročajo, Tay Sin [Tây Sơn] čete so prejele zgoraj omenjene tehnike od Dang Trong [Đàng Trong] (Južni Vietnam v 17th-18th stoletju) in izboljšali v številne druge vrste. Vojaške sile so to orožje strokovno uporabljale zahvaljujoč svoji vsakodnevni praksi na poljih, ki je bila videti kot igra. Vendar pa v Dang Ngoai [Đàng Ngoài] (Severni Vietnam v 17th-18th stoletju), to tehniko so dvesto let uporabljali tudi za boj za moč. Tako kot voda in ogenj, Gospod Trinh [Trịnh] je bil imenovan Thuy Vuong [Thuỷ Vương] (Gospodar vode) zaradi njegovih močnih mornariških sil; Gospod Nguyen [Nguyễn] je bil imenovan Hoa Vuong [Hoả Vương] (Gospodar ognja) ker so bile njegove sile opremljene z močnim strelnim orožjem. Poleg tega, Lord Nguyen [Nguyễn] je imel v vojski še nekaj običajnega orožja, kot je hoa dolgo [dolgo] (ognjeni zmaj), hoa ho [hoả hổ] (ognjeni tiger) in pištole s fragmenti, ki delujejo kot preproste bombe.

Prvotno je musket (flintlock) je bil iz Evrope, nato se je predstavil v Ameriki in Aziji. The Tay Sin [Tây Sơn] je vojska veljala za močno vojsko zaradi izboljšanih mošusov, ki so bili vrhunski glede tehničnih operacij (le v štirih gibih je potrebno), medtem ko so britanske in evropske sile potrebovale dvajset premikov. Zlasti Qingove pištole (slika) so se zažigale počasi, vendar z veliko dima. Cesar Quang Trung [Quang Trung] je uporabil to pištolo v bitkah, tako da se je njegova odeja zaradi dima obarvala črno.

Vojaški topniki - Holylandvietnamstudies.com
Vojaki in strelci v starem času (Vir: Nguyễn Mạnh Hùng v “Kỹ thuật của người an Nam” - tehnika du peple Annamite H. Ogerja (1908 -1909) v Hanoju)

* * *

Za vžigalice so uporabljali vrvi ali koščke kremena. Kasneje so vžigalice zamenjali z naprednejšimi puškami, pri čemer so uporabljali detonatorje in kartuše, podobne takratnim evropskim pištolam. Vendar pa med Minh Mangs [Minh Mạng] kraljujejo, vžigalice so bile zamenjane s puškami (zaradi zmanjšanih vojaških sil), vendar s skromnejšim številom v primerjavi s prejšnjim stoletjem, deset ljudi je držalo eno pištolo.

* * *

V skladu s predpisi v Nguyen [Nguyễn] Dinastija, čete so bile razdeljene na dve vrsti: vojaki borbeni in vojaški vojaki. Izbrani so bili vojaki obrambe Nghe [Nghe An] do Binh Thuan [Bình Thuận], ki so bili nameščeni v Hue [Hue]. V boju med Francijo in Vietnamom na severu je dr. Hue [Hue] sodišče je poslalo vojake 8,000, da branijo Sever Vietnam [Việt Nam], pod vodstvom visokih mandarin borilnih veščin. Na severu so bili nameščeni borbeni vojaki. Po tem je med francosko zaščito te vojake nadomestil linh kho xanh (vojaki modrega pasu) (Slika). Nekaj ​​preostalih vojakov je bilo pod nadzorom deželnih glavarjev.

OPOMBE:
1: JOHN PINKERSTON "Sodobna geografija: opis imperijev, kraljestev, držav in kolonij z oceani, morji in otočki".
◊ Prikazana slika - vir: faxuca.blogspot.com, nam64.multiply.com

Preberite več:
TRADICIONALNA LITERATURA IN MARTIJSKE UMETNOSTI VIETNAMA - 1
TRADICIONALNA LITERATURA IN MARTIJSKE UMETNOSTI VIETNAMA - 2
TRADICIONALNA LITERATURA IN MARTIJSKE UMETNOSTI VIETNAMA - 3

(Obiskani 228 krat, 1 obiski danes)
en English
X