Vojaki in puške
Zadetki: 1049
I. Po nekaterih dokumentih naj bi v Vietnamu poje hoa mai [pela hoa mai] (šibica tekem) je bilo priljubljeno ime za puške prepeval dieu thuong [súng điểu thương] (mušketa) je bil manj pogost in se je uporabljal od 16th do 19th stoletja. Fevdalne dinastije (Le, Mac, Trinh, Nguyen [Lê, Mạc, Trịnh, Nguyễn]) popolnoma opremljene vžigalice za vojsko. Zgodovinski in literarni zapisi so takrat opisali bitke:Leteče krogle kot padajoče zvezde“. Narodne pesmi so posnele tudi podobo vojakov kot romantičnih ljudi:
Rumeni pas okoli pasu
Nosili so označene klobuke, puško so nosili na rami
Zaključek v eni roki
Druga roka je držala kopje in se v ukazu mandarine spustila do čolna
Slišali so se neprestani petkratni udarci bobnov
Solze v očeh ob vstopu v čoln.
[Ngang lưng thì thắt đai vàng
Đầu đội nón dấu vai mang súng dài
Več o tem cắp hỏa mai
Một tay cắp giáo quan sai xuống thuyền.
Thng thùng trống đánh ngũ liên.
Bước chân xuống thuyền nước mắt như mưa]
Spodnja skica topnikov je bila narisana v letih 1908 - 1909 v Ljubljani Hanoi [Hà Nội]. Pomaga nam predstavljati podobo vojakov v tistem času pred Nguyen [Nguyễn] Dinastija.
Kar zadeva zgoraj omenjene muškete, je tukaj nekaj dokumentov, ki nam pomagajo, da jih razumemo:
* * *
II. Mušketa je najnovejša vrsta arquebusa v vietnamskih vojaških silah v času dinastij Mac, Trinh, Nguyen [Mac, Trịnh, Nguyễn] (iz 17th stoletja). Sestava mušket je posnemala premike kokoši, ki jih kljuvajo, s koščki kremena. Operacija je naslednja:pritisni na sprožilec; sprožilec se dotakne kosa jekla za iskrenje", Kar pomeni:" kladivo povlecite nazaj; kavelj postavite v sklep, da ga obdržite. Ko potegnemo sprožilec, se kladivo premakne in se dotakne koščka kremena, ki pospeši smodnik. "
Glede na John Pinkerston1, Gospod Nguyen [Nguyễn] je opremil svojo vojsko s to vrsto prepeval dieu thuong [súng điểu thương] (mušketi), poznan tudi kot poje hoa mai [pela hoa mai] (šibice).
Drug dokument je pokazal, da je v dinastiji Qing (Kitajska), obstajala je vrsta velikega zaklepa, ki je zahteval, da sta dve osebi upravljali z njimi: ena, da pištolo položi na ramo, druga pa kot nosilec.
In Vietnam [Việt Nam], ta vrsta pištole je trenutno prikazana v muzejih. Kot poročajo, Tay Sin [Tay Sơn] čete so prejele zgoraj omenjene tehnike od Dang Trong [Đàng Trong] (Južni Vietnam v 17th-18th stoletju) in izboljšali v številne druge vrste. Vojaške sile so to orožje strokovno uporabljale zahvaljujoč svoji vsakodnevni praksi na poljih, ki je bila videti kot igra. Vendar pa v Dang Ngoai [Đàng Ngoài] (Severni Vietnam v 17th-18th stoletju), to tehniko so dvesto let uporabljali tudi za boj za moč. Tako kot voda in ogenj, Gospod Trinh [Trinh] je bil imenovan Thuy Vuong [Thuỷ Vương] (Gospodar vode) zaradi njegovih močnih mornariških sil; Gospod Nguyen [Nguyễn] je bil imenovan Hoa Vuong [Hoả Vương] (Gospodar ognja) ker so bile njegove sile opremljene z močnim strelnim orožjem. Poleg tega, Lord Nguyen [Nguyễn] je imel v vojski še nekaj običajnega orožja, kot je hoa dolgo [dolgo] (ognjeni zmaj), hoa ho [hoả hổ] (ognjeni tiger) in pištole s fragmenti, ki delujejo kot preproste bombe.
Prvotno je musket (flintlock) je bil iz Evrope, nato se je predstavil v Ameriki in Aziji. The Tay Sin [Tay Sơn] je vojska veljala za močno vojsko zaradi izboljšanih mošusov, ki so bili vrhunski glede tehničnih operacij (le v štirih gibih je potrebno), medtem ko so britanske in evropske sile potrebovale dvajset premikov. Zlasti Qingove pištole (slika) so se zažigale počasi, vendar z veliko dima. Cesar Quang Trung [Quang Trung] je uporabil to pištolo v bitkah, tako da se je njegova odeja zaradi dima obarvala črno.

* * *
Za vžigalice so uporabljali vrvi ali koščke kremena. Kasneje so vžigalice zamenjali z naprednejšimi puškami, pri čemer so uporabljali detonatorje in kartuše, podobne takratnim evropskim pištolam. Vendar pa med Minh Mangje [Minh Mạng] kraljujejo, vžigalice so bile zamenjane s puškami (zaradi zmanjšanih vojaških sil), vendar s skromnejšim številom v primerjavi s prejšnjim stoletjem, deset ljudi je držalo eno pištolo.
* * *
V skladu s predpisi v Nguyen [Nguyễn] Dinastija, čete so bile razdeljene na dve vrsti: vojaki borbeni in vojaški vojaki. Izbrani so bili vojaki obrambe Nghe [Nghe An] do Binh Thuan [Bình Thuận], ki so bili nameščeni v Hue [Hue]. V boju med Francijo in Vietnamom na severu je dr. Hue [Hue] sodišče je poslalo vojake 8,000, da branijo Sever Vietnam [Việt Nam], pod vodstvom visokih mandarin borilnih veščin. Na severu so bili nameščeni borbeni vojaki. Po tem je med francosko zaščito te vojake nadomestil linh kho xanh (vojaki modrega pasu) (Slika). Nekaj preostalih vojakov je bilo pod nadzorom deželnih glavarjev.
OPOMBE:
1: JOHN PINKERSTON "Sodobna geografija: opis imperijev, kraljestev, držav in kolonij z oceani, morji in otočki".
◊ Predstavljena slika - vir: faxuca.blogspot.com, nam64.multiply.com
Preberite več:
◊ TRADICIONALNA LITERATURA IN MARTIJSKE UMETNOSTI VIETNAMA - 1
◊ TRADICIONALNA LITERATURA IN MARTIJSKE UMETNOSTI VIETNAMA - 2
◊ TRADICIONALNA LITERATURA IN MARTIJSKE UMETNOSTI VIETNAMA - 3