ČAS MARTIJALNIH UMETNOSTI - Grozno mesto za BOŽJE borilnih veščin - 2

Zadetki: 160

MENI NGUYEN MANH

… Nadaljuj…

Danes, ko gledamo seznam vojaških voditeljev, ki so jih častili v templju borilnih veščin, presenečeni vidimo, da je ministrstvo za obrede zapisalo, da niso omenjeni iz templja borilnih veščin med Le [] Dinastija, vendar iz templja borilnih veščin Kitajske. Bilo je deset generalov imenovanih "Tap triet phoi huong”[Thập triết phối hưởng] iz Duong [Đường] Dinastija, tudi Tajski kong [Thái Công], Truong Luong [Trương Lương], Dien Nhuong Thu [Điền Nhượng Thư], Ton Vo Tu [Tôn Võ Tử], Ngo Khoi [Ngô Khởi], Nhac Nghi [Nhạc Nghi], Han Tin [Hàn Tín], Gia Cat Luong [Gia Cát Lượng], Ly Tinh [Lý Tĩnh], Ly Tich [Lý Tịch].

Vendar sta oba generala Bach Khoi [Bạch Khởi] in Ngo Khoi [Ngô Khởi] so bili odstranjeni s seznama in dodani so bili štirje drugi: Quan Trong [Quản Trọng], Poiščite Tu Nghi [Quách Tử Nghi], Ly Thanh [Lý Thanh], in Pham Lai [Phạm Lãi].

Skupno je bilo dvanajst mandarin, ki so jih častili tako Vietnam kot Kitajska.

Ministrstvo za obrede je namenilo pozornost Tajski kong [Thái Công], Khuong Tajski kong [Khương Thái Công] (Dinastija Le [Lê] je prepisala stereotip o Kitajski). Poleg tega morajo biti ti oboževani mandarini znani vojaški voditelji že od dinastije Xuan Thu, ki so bili učenci Tajski kong [Thái Công].

Znano je, da so bili na Kitajskem templju borilnih veščin štirje ljudje, vredni naslovov: Ton Vo Tu [Tôn Võ Tử], Dien Nhuong Thu [Điền Nhượng Thư], Quan Trong [Quản Trọng], Ly Tinh [Lý Tĩnh]. Prav tako je bilo pet drugih z briljantno vojaško kariero: Truong Luong [Trương Lương], Han Tin [Hàn Tín], Gia Cat Luong [Gia Cát Lượng], Poiščite Tu Nghi [Quách Tử Nghi], Ly Thanh [Lý Thanh]. Še več, na seznamu Hrama borilnih veščin so bili trije znani generali: Nhac Phi [Nhạc Phi], Luu Co [Lưu Cơ], in Vuong Thu Nhan [Vương Thủ Nhân].

Po navedbah ministrstva za obred je dr. Pham Lai [Phạm Lãi] ni bil dostojen čaščenja; Nhac Nghi [Nhạc Nghi] ni končal kariere borilnih veščin; Ly Tich [Lý Tích] užaljeni "sužnji"; Bach Khoi [Bạch Khởi] je bil obtožen "umora osvojenega." Ngo Khoi [Ngô Khởi] je z nizkim dostojanstvom ubil svojo ženo, da bi bil lahko general. Luu Co [Lưu Cơ] je imel sumljive dejavnosti. Vuong Thu Nhan [Vương Thủ Nhân] je častil v Van Mieu [Văn Miếu] (Tempelj literature) že. Končno cesar Minh Mang [Minh Mạng] odobril še enega splošnega, Tu Dat [Từ Đạt], ki je sestavil seznam enajstih generalov, ki jih je treba častiti.

Ministrstvo za obrede je bilo ponosno na seznam, ki ga je cesar potrdil z duhom: "Naš narod, odkar se je ozemlje razširilo Dinh, Le, Ly, Tran [Đinh, Lê, Lý, Trần] Dinastije, imeli veliko dobrih generalov. Od začetka do sredine širitve ozemlja so bili vsi prispevki naših zaslug zapisani v zgodovini. " Vendar je bil seznam odobren, da so izbrali izstopajoče generale, ki naj bi jih častili.

Za izgradnjo templja borilnih veščin, kot tudi templja literature, Nguyen [Nguyễn] dinastija je posvečala veliko pozornosti feng-šuju, krajini in okolju:

Tempelj literature, zasajen z borovci. Tempelj borilnih veščin, zasajen z mandljevimi drevesi.
Dve vrsti kalofila sta bili vidni na obeh straneh Dvorana žrtev

[Văn thánh trồng thông, Võ thánh trồng bàng
Ngó vô xã tắc hai hàng mù u.]

Tempelj borilnih veščin je bil obkrožen s trdnjavo s približno 400 metri. Stavba je vsebovala en glavni tempelj z edinstveno arhitekturo. Glavno območje so sestavljali trije predelki in dva nagnjena. Sprednji del je bil sestavljen iz petih predelkov. Spredaj je bila leva in desna hiša obrnjena drug proti drugemu. Zunaj templja so zgradili a Tako gre [Tể sinh sở], kraj za zakol živali za žrtvovanje.

OPOMBE:
1: Tempelj bogov in borilnih veščin, ki se običajno imenuje Temple bogov ali Temple borilnih veščin.
2: Vir: vi.wikipedia.org/wiki/Vo mieu Hue
◊ Slika - vir: wikipedia.org

BAN TU THU
12/2019

Preberite več:
TRADICIONALNA LITERATURA IN MARTIJSKE UMETNOSTI VIETNAMA - 1
TRADICIONALNA LITERATURA IN MARTIJSKE UMETNOSTI VIETNAMA - 2
TRADICIONALNA LITERATURA IN MARTIJSKE UMETNOSTI VIETNAMA - 3

(Obiskani 69 krat, 1 obiski danes)
en English
X